Κάθε βιβλίο είναι ένα μικρό ταξίδι στα βάθη της ανθρώπινης νόησης.
Μικρή συνήθως διάβαζα κλασσική λογοτεχνία και αρχαίους Έλληνες συγγραφείς.
Πλέον δυσκολεύομαι κάπως με την λογοτεχνία και προτιμώ την ποίηση (Καλεβάλα, Ψαλμοί του Δαβίδ, Αρχαία Αιγυπτιακή, ποίηση κτλ.) αλλά εξακολουθεί και με γοητεύει "η γραφή" των αρχαίων Ελλήνων,
γι'αυτό και θα ήθελα να σπουδάσω με ανθρώπους που "γνωρίζουν" την Ιλιάδα και την Οδύσσεια.
Τα βιβλία που συνήθως πιάνω στα χέρια μου
αναλύουν επιστημονικά τους συγγραφείς
είναι δοκίμια ή
οι ίδιοι οι αρχαίοι συγγραφείς όπως έχουν διατυπώσει την σκέψη τους (π.χ. Ιώσηπος Φλάβιος)
αναλύσεις που αναφέρονται στην θρησκεία και την επιστήμη
κτλ.
Δεν ανήκω στην κατηγορία των ανθρώπων που λατρεύει τις κλασσικές επιστήμες
όμως με την μουσική (σπουδάζω παράλληλα μουσική τεχνολογία) άρχισα να συνειδητοποιώ την σπουδαιότητα της αρχαίας ελληνικής γλώσσας.
Η καθηγήτρια μου είναι Ρωσίδα αλλά τρομερή φιλέλλην και με παρακινεί διαρκώς να μελετήσω την αρχαία ελληνική ποίηση και όσα αρχαία ελληνικά συγγράμματα υπάρχουν
και αναφέρονται στην μουσική. (Αν υπάρχουν και όπου υπάρχουν.)
Θέλω λοιπόν πρώτη φορά στην ζωή μου να μάθω να μιλάω σωστά ελληνικά και αρχαία ελληνικά για να διαβάσω τα συγγράμματα των προγόνων μου στην μητρική τους γλώσσα.
Διότι η γλώσσα είναι λένε ή μήτρα.
Η κατεύθυνση μου αρχικά ήταν οι θετικές επιστήμες αλλά ξαφνικά βρέθηκα εδώ και συνειδητοποιώ την άρρηκτη σχέση μεταξύ γλώσσας , μουσικής, μαθηματικών και αστρονομίας.
Ορισμένοι τίτλοι βιβλίων:
Κοσμολογία και ηθική του Δημόκριτου. Δημήτριου Ηλ. Μακρυγιάννη Φυσικού. Βραβείο Ακαδημίας Αθηνών.
Ο Επίκουρος στον 21ο Αιώνα. Eric Anderson
Ερωτική ποίηση από την Αρχαία Αίγυπτο. Έζρα Πάουντ Νόελ Στοκ. Μετάφραση-Σχόλια : Φώτης Τερζάκης.
Καλεβάλα. Το φιλανδικό έπος. Εισαγωγή - Μετάφραση - Σημειώσεις: Μαρία Μαρτζούκου. Δεύτερη Έκδοση Αναθεωρημένη και συμπληρωμένη.
Η καταγωγή της έμπνευσης. Δημιουργικότητα και ευφυΐα στην εποχή της αποσπασματικής σκέψης. Αλμπέρτο Ολιβέριο.
Για την ισότητα των δύο φύλων. Francois Poulain De La Barre. Πρώτη έκδοση το 1673. Μετάφραση : Κωνσταντίνα Μόσχου.
Βιβλία επιστημονικά σε γενικές γραμμές που αναφέρονται στον ήχο, τον ανθρώπινο εγκέφαλο, την μουσική , τους ηλεκτρονικούς συνθετητές (συνθεσάιζερ) κτλ.
διότι ο απώτερος μου στόχος είναι οι θετικές επιστήμες. Ο ήχος.
Τις Βιβλικές Γλώσσες τις σπουδάζω για να δω την δομή του ήχου, τα σύμβολα κτλ.
Και για να μην θεωρηθώ παλαβή.. πρόσφατα άρχισα την μελέτη του ήχου,διότι μου συνέβη κάτι που δεν περίμενα πρώτη φορά στην ζωή μου.
https://www.youtube.com/watch?v=zkBfCZJQ5Ec
Και τέλος πάντων , αν δεν γίνω διάσημη μουσικοσυνθέτης θα έχω μελετήσει την Βίβλο στην γλώσσα που γράφτηκε.
Είναι αρκετό αυτό; Δεν ξέρω!