Κατά τη βόλτα μου στο FB είδα τα ακόλουθα: ο Μάγος του Κρεμλίνου που φαίνεται πάρα πολύ ενδιαφέρον.
Και το "κατά φαντασίαν ευαγγέλιο", από τον Ζήτρο, το οποίο ακούγεται εντελώς κουλό, αλλά η περιγραφή είναι πολύ δελεαστική:
"Υπό έκδοση.
Η παρουσία θεολογικών θεμάτων στη λογοτεχνία του φανταστικού δεν είναι ασυνήθιστη. [...] Σε κάποιες περιπτώσεις οι συγγραφείς επιχειρούν να θέσουν ερωτήματα και σε άλλες να τα απαντήσουν. Άλλοτε συναντάμε ιστορίες που κάνουν κριτική σε θεολογικές προσεγγίσεις ή που θίγουν θρησκευτικά ζητήματα με ανάλαφρο και χιουμοριστικό τρόπο, ή ακόμα και κάποιες που αναπλαισιώνουν θρησκευτικές παραβολές, μύθους και διδαχές. Η ποικιλία στις προσεγγίσεις και στην ανάπτυξη των θεολογικών θεμάτων στη λογοτεχνία του φανταστικού οφείλεται πρωταρχικά στις διαφορετικές θρησκευτικές θέσεις των συγγραφέων, που μπορεί να κυμαίνονται από τη θερμή πίστη ως τον αγνωστικισμό και την αθεΐα [...] Σε κάθε περίπτωση, είναι φανερό πως, ανεξάρτητα από τη θέση εκκίνησης του κάθε συγγραφέα, στην ανάπτυξη των ιστοριών αναπόφευκτα συνυπάρχει συχνά μια θεολογική και φιλοσοφική χροιά. Από αυτήν την άποψη πολλές από τις αφηγήσεις συνδυάζουν τη χαρά της περιπέτειας με τη σοβαρότητα του στοχασμού για τα βαθύτερα ανθρώπινα ερωτήματα, όπως για παράδειγμα ο λόγος της ύπαρξης του κακού ή του πόνου στο σύμπαν ή οι ιδιότητες που μπορεί να έχει η θεότητα, αν αυτή βέβαια υπάρχει...
Στον τόμο μεταφράζονται διηγήματα των:
Marcel Aymé
Brian Aldiss
Isaac Asimov
Gregory Benford
Michael Bishop
Nelson S. Bond
Jorge Luis Borges
Ray Bradbury
Edward Bryant
Arthur C. Clarke
Rachel Cosgrove Payes
Lester del Rey
Paul di Filippo
James E. Gunn
Edward E. Hale
Harry Harrison
Garry Kilworth
Damon Knight
Henry Kuttner
Barry N. Malzberg
Richard Matheson
Jack McDevitt
James Morrow
Paul J. Nahin
Arthur Porges
Mike Resnick
Frank Ward
Bud Webster
Gene Wolfe
George Zebrowski"
Και το "κατά φαντασίαν ευαγγέλιο", από τον Ζήτρο, το οποίο ακούγεται εντελώς κουλό, αλλά η περιγραφή είναι πολύ δελεαστική:
"Υπό έκδοση.
Η παρουσία θεολογικών θεμάτων στη λογοτεχνία του φανταστικού δεν είναι ασυνήθιστη. [...] Σε κάποιες περιπτώσεις οι συγγραφείς επιχειρούν να θέσουν ερωτήματα και σε άλλες να τα απαντήσουν. Άλλοτε συναντάμε ιστορίες που κάνουν κριτική σε θεολογικές προσεγγίσεις ή που θίγουν θρησκευτικά ζητήματα με ανάλαφρο και χιουμοριστικό τρόπο, ή ακόμα και κάποιες που αναπλαισιώνουν θρησκευτικές παραβολές, μύθους και διδαχές. Η ποικιλία στις προσεγγίσεις και στην ανάπτυξη των θεολογικών θεμάτων στη λογοτεχνία του φανταστικού οφείλεται πρωταρχικά στις διαφορετικές θρησκευτικές θέσεις των συγγραφέων, που μπορεί να κυμαίνονται από τη θερμή πίστη ως τον αγνωστικισμό και την αθεΐα [...] Σε κάθε περίπτωση, είναι φανερό πως, ανεξάρτητα από τη θέση εκκίνησης του κάθε συγγραφέα, στην ανάπτυξη των ιστοριών αναπόφευκτα συνυπάρχει συχνά μια θεολογική και φιλοσοφική χροιά. Από αυτήν την άποψη πολλές από τις αφηγήσεις συνδυάζουν τη χαρά της περιπέτειας με τη σοβαρότητα του στοχασμού για τα βαθύτερα ανθρώπινα ερωτήματα, όπως για παράδειγμα ο λόγος της ύπαρξης του κακού ή του πόνου στο σύμπαν ή οι ιδιότητες που μπορεί να έχει η θεότητα, αν αυτή βέβαια υπάρχει...
Στον τόμο μεταφράζονται διηγήματα των:
Marcel Aymé
Brian Aldiss
Isaac Asimov
Gregory Benford
Michael Bishop
Nelson S. Bond
Jorge Luis Borges
Ray Bradbury
Edward Bryant
Arthur C. Clarke
Rachel Cosgrove Payes
Lester del Rey
Paul di Filippo
James E. Gunn
Edward E. Hale
Harry Harrison
Garry Kilworth
Damon Knight
Henry Kuttner
Barry N. Malzberg
Richard Matheson
Jack McDevitt
James Morrow
Paul J. Nahin
Arthur Porges
Mike Resnick
Frank Ward
Bud Webster
Gene Wolfe
George Zebrowski"
Ξέχασαν τους Θεοποιούς του Herbert 

