Λεβόν Μποχεμιάν (και πράσινα άλογα)

Φαροφύλακας

Υποθετικός Σοφέρ
Προσωπικό λέσχης
Να πούμε και για τον Μποχεμιάν εδώ…

Ο Νίκος Σαραντάκος σημείωσε ένα μεταφραστικό ατόπημα όπου στα απομνημονεύματα του Σοστακόβητς ο μεταφραστής βλέπει την φράση «I never liked the Bohemian way of working» κι αντί να μεταφράσει «ποτέ δεν μ’ άρεσε ο μποέμικος τρόπος εργασίας» μεταφράζει πως στον Σοστακόβητς δεν άρεσε «ο τρόπος εργασίας του Μποχεμιάν» δημιουργώντας έτσι έναν ανύπαρκτο συνθέτη Μποχεμιάν, που αν κρίνουμε από την κατάληξη μάλλον θα ήτανε Αρμένιος.

Με τον Γλωσσολάγνο λυπηθήκαμε τον καημένο μεταφραστή που τον έπιασαν έτσι στα πράσα κι είπαμε να του κάνουμε το χατίρι: αν θέλει Μποχεμιάν, ας έχει Μποχεμιάν! Αυτά είναι πράγματα που λύνονται εύκολα σήμερα!

Έτσι φροντίσαμε η uncyclopedia να αποκτήσει τον Μποχεμιάν της. :χαχα:

Και πώς να αντισταθεί κανείς να συνδέσει το γνωστό τραγούδι "Bohemian Rhapsody" των Queen με τον Αρμένιο συνθέτη;

Ίσως λίγο απαιτητικό το χιούμορ μα σκέφτηκα πως μπορεί να αρέσει κι εδώ σε κάποιον. Οι Μπορχεσικοί (ειδικά οι Τλονιστές) σίγουρα θα το απολαύσουν.
 

Ιωάννα

Όμορφο Νιάτο
μα χια χάλια!!!έλεος δηλαδή αγράμματοι όλοι!!!καλα ποιος τον έμαθε αγγλικά ο Σημίτης?:ρ
 

Τζόνκαν

Όμορφο Νιάτο
Είσαι φανταστικός Φαροφύλακα ,πολύ ωραία ιδέα .Βοηθώντας να πω ότι η λέξη Bohemian ,με κεφαλαίο Β ,μπορεί να σημαίνει και Βοημικός δλδ ο εκ Βοημίας .Άρα και Σαραντάκος μπορεί να έχει διορθώσει το λάθος ,με ένα λάθος :χαχα:
 

Φαροφύλακας

Υποθετικός Σοφέρ
Προσωπικό λέσχης
Τί λες, βρε αθεόφοβε! Αφού δεν υπάρχει Μποχεμιάν! :πανικός:

(Όπως σημειώνει κι ο Σαραντάκος: Ανύπαρχτος είναι κάποιος που δεν γεννήθηκε από πατέρα και μητέρα αλλά από μεταφραστική γκάφα. Λογουχάρη, βλέπει ο μεταφραστής, στα απομνημονεύματα του Σοστακόβιτς, I never liked the Bohemian way of working, αγνοεί ότι οι άγγλοι γράφουν με κεφαλαία και τα γεωγραφικά επίθετα, κι αντί να μεταφράσει «ποτέ δεν μ’ άρεσε ο μποέμικος τρόπος εργασίας» (πράγμα που ταιριάζει άλλωστε με όσα λέει ο συνθέτης αμέσως μετά, ότι δηλαδή ξυπνάει κάθε πρωί και στρώνεται στη δουλειά σαν να ήταν υπάλληλος), που είναι το σωστό, φαντάζεται ότι αυτό το Bohemian, για ν’ αρχίζει με κεφαλαίο, πρέπει ντε και καλά να είναι κύριο όνομα, κι έτσι μεταφράζει «ο τρόπος εργασίας του Μποχεμιάν» κι έτσι γεννιέται ο ανύπαρχτος Μποχεμιάν, αρμενικής ασφαλώς καταγωγής συνθέτης που έγραψε, λέω εγώ, και τον εθνικό ύμνο της Νομανσλάνδης. )

:μαναι:
 
Top