Έλλη Μ
Συντονιστής
@Ιαβερης σκεφτομουν χθες αυτό που γράφεις εδω, που, όπως σου έχω ηδη επικοινωνησει, δεν με ενοχλεί, και θυμήθηκα δυο φράσεις που κι εμενα δεν μου αρεσει να ακουω, δεν μου καθονται καθολου καλά. Η μια περισσότερο από την άλλη:Παρατηρώ ότι όλο και περισσότεροι λένε τη φράση "σου επικοινωνώ" και δεν μου κάθεται καθόλου καλά στο αυτί, είναι σωστή αυτή η χρήση;;
Το "θα ερθω να συμφωνησω με..." που ουτε στα αγγλικά μου αρεσει να ακουώ (σπάνια, βεβαια) come to agree. Μαλλον υπάρχει συγχιση με το come to an agreement? Τι να πω...
Και φυσικά, το "τελος της ημέρας"
.Ακουγοντας τες, πάντα πάντα καταπνιγω καποια ηλιθια ανταπάντηση, αλλά ένα πνιχτό γελιο μου βγαινει.
Δηλαδή, στο τελος της ημέρας θα ερθετε να συμφωνησετε μαζί μου. Σας το επικοινωνω εκ των προτέρων.

Παραδόξως, δεν έχω ακούσει κανέναν να χρησιμοποιεί αυτήν την έκφραση, μάλλον δεν έτυχε. 








