Παράλληλη ανάγνωση - θέαση

Καλησπέρα σε όλους, διαβάζω αυτές τις μέρες το bleak house του αγαπημένου Ντίκενς. Παράλληλα βλέπω και την εξαιρετική απόδοση του σε σειρά 15 επεισοδίων.
Το βιβλίο προηγείται της σειράς αν και δυσκολεύομαι λίγο να κρατηθώ καθώς θέλω να δω το επόμενο επεισόδιο. Είναι από τα λίγα έργα που προτιμώ τη ταινία από το βιβλίο. Πολύ ατμοσφαιρική, με φοβερούς ηθοποιούς.
Το βιβλίο είναι το μοναδικό του Ντίκενς που με έχει κουράσει. Πολύ ωραία υπόθεση βέβαια, αλλά οι 700 σελίδες θα μπορούσαν να είναι και 400 αν έβγαζες τις ατέλειωτες ανούσιες περιγραφές .
Το θέμα μας είναι ότι αυτή η παράλληλη ανάγνωση-θεαση είναι πολύ ωραία, δεν ξέρω αν έχει συζητηθεί ξανά αλλά σκέφτηκα να το μοιραστώ μαζί σας..
 
Το βιβλίο είναι το μοναδικό του Ντίκενς που με έχει κουράσει.
Και εμένα επίσης. Δεν έχω δει την ταινία. Ενδιαφέρων συνδυασμός πάντως το βιβλίο ταυτόχρονα με την ταινία αλλά θα με ενοχλούσε να μην μπορώ να δω άμεσα τα επεισόδια επειδή κι εγώ θέλω να προηγείται το βιβλίο.

Το βιβλίο του Ντίκενς που μου άρεσε πάρα πολύ ήταν Η ιστορία δύο πόλεων. Συγκλονιστικό.
 
Και εμένα επίσης. Δεν έχω δει την ταινία. Ενδιαφέρων συνδυασμός πάντως το βιβλίο ταυτόχρονα με την ταινία αλλά θα με ενοχλούσε να μην μπορώ να δω άμεσα τα επεισόδια επειδή κι εγώ θέλω να προηγείται το βιβλίο.

Το βιβλίο του Ντίκενς που μου άρεσε πάρα πολύ ήταν Η ιστορία δύο πόλεων. Συγκλονιστικό.
Κοίταξε αυτό επέλεξα εγώ για να έχει σασπένς και να μη ξέρω το τέλος. Είναι δύσκολο πάντως.
να περιμένεις αλλά από την άλλη σε βάζει σε διαδικασία να προχωρήσεις το βιβλίο πιο γρήγορα. Σου προτείνω τη σειρά.
Το βιβλίο που αναφέρεις δεν το έχω διαβάσει, θα μπει στη λίστα.
Το αγαπημένο μου του Ντίκενς είναι ο David Copperfield .
 
Προτιμαμε καποια συγκεκριμενη εκδοση για την Ιστορια Δυο Πόλεων; Ή αγοραζουμε αφοβα οποια μας αρεσει το εξωφυλλο; :))))
 
@Χανκ Μουντυ εγώ είχα διαβάσει την έκδοση του Μίνωα και την είχα βρει αξιοπρεπέστατη. Πάντως αν το έπαιρνα τώρα θα προτιμούσα την έκδοση του Ψυχογιού (δεν είχε βγει τότε) σε μετάφραση του συγγραφέα Μιχάλη Μακρόπουλου που είναι αξιόλογος και πολύ έμπειρος μεταφραστής.
 
@Χανκ Μουντυ εγώ είχα διαβάσει την έκδοση του Μίνωα και την είχα βρει αξιοπρεπέστατη. Πάντως αν το έπαιρνα τώρα θα προτιμούσα την έκδοση του Ψυχογιού (δεν είχε βγει τότε) σε μετάφραση του συγγραφέα Μιχάλη Μακρόπουλου που είναι αξιόλογος και πολύ έμπειρος μεταφραστής.
Εγώ που τα διαβάζω στα αγγλικά; Φαντάζομαι να κοιτάξω εκδόσεις penguin?
 
Εγώ που τα διαβάζω στα αγγλικά; Φαντάζομαι να κοιτάξω εκδόσεις penguin?
@Οινοχόος Προφανώς το κείμενο θα είναι ίδιο σε όποια έκδοση κι αν το διαβάζεις γιατί το πρωτότυπο είναι γραμμένο στην αγγλική έκδοση, άρα δεν τίθεται θέμα μετάφρασης κλπ. Εγώ διαλέγω κλασσικά βιβλία στα αγγλικά βάσει του σχολιασμού που υπάρχει στο κείμενο και να είναι λίγο πιο υποφερτή η φυσική τους κατάσταση. Αποφεύγω εντελώς τα wordsworth που είναι ό,τι χειρότερο κυκλοφορεί σε έντυπο παγκοσμίως, τα βιβλία τους κυριολεκτικά διαλύονται μετά την πρώτη ανάγνωση, μη σου πω και τη μισή κιόλας. Καλά, τα εξώφυλλα για Αννίτα Κοίτα εντελώς...Προσωπικά προτιμώ τις εκδόσεις Oxford, γιατί έχουν πολύ ωραίες εισαγωγές και αναλύσεις του κάθε έργου και φαίνονται πιο προσεγμένες γενικά. :)
 
Εγώ που τα διαβάζω στα αγγλικά; Φαντάζομαι να κοιτάξω εκδόσεις penguin?
Δεν έχω εμπειρια @Οινοχόος σε ξένες εκδόσεις. Απο όσο ξέρω οι εκδόσεις penguin θεωρουνται απο τις πιο σοβαρές. Ο Ιαβερης πάντως που έιναι έμπειρος στις ξένες εκδόσεις νομίζω σε κατατόπισε.
 
Top