Όταν μαθαίνεις μια ξένη γλώσσα, και δει ινδοευρωπαϊκή, πολλές λέξεις μπορείς να τις μαντέψεις διότι μορφολογικά μοιάζουν οικείες και παραπέμπουν σε κάτι.
Αφήνοντας στην άκρη τις ψευδόφιλες λέξεις (αυτές ας πανε στο σχετικό νήμα που υπάρχει), υπάρχουν περιπτώσεις όπου η λέξη μοιάζει να παραπέμπει κάπου αλλά τελικά έχει μια... μη μαντέψιμη σημασία.
Θα ήθελα να προκαλέσω όποιον δεν γνωρίζει Ισπανικά να δοκιμάσει να μαντέψει (δίχως να κοιτάξει, λοιπόν, στον Ιστό) τί σημαίνουν οι ακόλουθες ισπανικές λέξεις:
))
Αφήνοντας στην άκρη τις ψευδόφιλες λέξεις (αυτές ας πανε στο σχετικό νήμα που υπάρχει), υπάρχουν περιπτώσεις όπου η λέξη μοιάζει να παραπέμπει κάπου αλλά τελικά έχει μια... μη μαντέψιμη σημασία.
Θα ήθελα να προκαλέσω όποιον δεν γνωρίζει Ισπανικά να δοκιμάσει να μαντέψει (δίχως να κοιτάξει, λοιπόν, στον Ιστό) τί σημαίνουν οι ακόλουθες ισπανικές λέξεις:
- matricula
- matrimonio
- patrimonio
- culturismo