Συμβαίνει να έχω βιβλία σε τρία σπίτια (οικογενειακό, πατρικό και εξοχικό) και πιο πολύ χρόνο αφιερώνω στη μεταφορά βιβλίων από το ένα σπίτι στο άλλο, παρά στην ανάγνωση. Θλιβερό.
Η ταξινόμηση γίνεται κατά θεματική κατηγορία (θεολογία, φιλοσοφία, ποίηση, πεζογραφία, αστ. λογοτεχνία, ιστορία, εκλαϊκευμένη επιστήμη, λεξικά) με επιμέρους διαίρεση, εντός της κατηγορίας, κατά γλώσσα (ελληνικά, ρωσικά, αγγλικά). Είχα σκεφτεί να τα τοποθετώ έτσι ώστε να διαβάζεται ο τίτλος από κάτω προς τα πάνω, όμως τελικά εγκατέλειψα αυτή την τακτική γιατί με ενοχλεί να γυρίζω ένα βιβλίο ανάποδα. Ειρήσθω εν παρόδω, όταν συμβαίνει κατά την αγορά ενός βιβλίου ο υπάλληλος στο ταμείο να το βάζει ανάποδα στη σακούλα - και δυστυχώς συμβαίνει συχνά - η πρώτη μου κίνηση είναι να το βγάλω και να το βάλω σωστά, όπως ποτέ δε θα κρατούσα αγκαλιά ένα παιδί με το κεφάλι προς τα κάτω. Προσπαθώ επίσης να αποφεύγω τα «καπέλα» στα ράφια. Δυστυχώς όμως σε κάποιες περιπτώσεις είναι αναπόφευκτο. Τότε κάνω μια παραχώρηση και τα τοποθετώ έτσι ώστε να διαβάζεται ο τίτλος, δίχως να χρειαστεί στροφή του κεφαλιού κατά 180 μοίρες περίπου - κομματάκι δύσκολο.
Έχω κι εγώ ένα ξεχωριστό ράφι (reading list) με τα προσεχώς-προς-ανάγνωση-βιβλία. Είναι καμιά δεκαριά τώρα εκεί. Για κάποιο μυστηριώδη λόγο συχνά βρίσκεται στα χέρια μου ένα βιβλίο εκτός λίστας.
Τέλος, οι ράχες των βιβλίων βρίσκονται στην ίδια γραμμή, επιδιώκοντας και την ομοιομορφία στο ύψος της ράχης όταν είναι δυνατό.