Σαρλότ Μπροντέ (Charlotte Bronte): "Τζέιν Έιρ"

οχι,οχι αυτη δεν μου αρεσε καθόλου.Λεω αυτη με Σαμανθα μορτον(φοβερη),και τον υπεροχο Κιαραν χιντς σαν ωραιο,ορμητικο Ροτσεστερ.Επισης ο ιδιος έπαιξε τον ΑΨΟΓΟ καπταιν ουενγουωρθ στην μεταφορα της Πειθους της Οστεν.Δες το και θα με θυμηθείς.
http://www.youtube.com/watch?v=nzTTi3HIDjA
Αυτήν την version την θυμάμαι. Προσωπικά, ο Κιάραν Χιντς δεν μου άρεσε καθόλου. Αντιθέτως, η Σαμάνθα Μόρτον δίνει ρεσιτάλ ερμηνείας.
 
Κυκλοφόρησε κ το 2011 μία διασκευή του βιβλίου, από τις καλύτερες που έχω δει! Πολύ σκοτεινό κ ατμοσφαιρικό.
 
Last edited by a moderator:
Εγω παιδιά δεν κατάλαβα, αυτό νήμα για το βιβλίο γενικά ή μόνο για τις διάφορες ταινίες της Τζέιν Έιρ; :/
 
Κανονικά είναι για τις μεταφορές της Τζέιν Έυρ στη μικρή και την μεγάλη οθόνη αλλά έχουμε πει και για το βιβλίο :))))
 
Ήθελα να ακούσω γνώμες για την Τζέιν Έιρ των εκδόσεων Σμίλη.. Επειδή εγω έχω κάποιες αμφιβολίες:/
 
Αν δεν κάνω λάθος είναι η μόνη έκδοση της Τζέιν Έυρ στα ελληνικά με τόσες πολλές σελίδες άρα φαντάζομαι είναι πλήρης , έχει μπόλικο έξτρα υλικό ..Η μετάφραση της Πειθούς της Όστεν του Κικιζά δεν με τρέλανε δεν ξέρω πως να το εξηγήσω.Βλέπω τώρα πως τη μετάφραση και στην Τζέιν Έυρ την έχει κάνει ο Κικιζάς όμως έχει 3 χρόνια που το διάβασα και δεν θυμάμαι πολλά από τη μετάφραση .
 
(Δεν παίρνω όρκο αλλα νομίζω πως ξέρω άλλη μία unabridged έκδοση της Τζέιν Έιρ)

Σίγουρα, κι εγω λατρεύω τις σημειώσεις του μεταφραστή! Η προηγούμενη διασκευή που είχα διαβάσει (ναι, με λύπη έμαθα πως ηταν διασκευή αλλα πολύ αργά για να αλλάξω) δεν είχε τίποτε από όλα αυτά και έτσι δεν έπιασα όλες τις αναφορές στα Ευαγγελια.. Άρα αυτό ειναι ενα συν για τον κ. Κικιζα :)
Βρήκα όμως καποια λάθη στη μετάφραση. Φαντάσου, εγω! Οπότε κάτι δεν πάει καλα.
 
εχω δει μονο την ταινια και μου αρεσε!Θα ηθελα να διαβασω το βιβλιο αν και δεν ηξερα οτι βασιζοταν σε βιβλιο!!!
 
Το τελειώνω αυτές τις μέρες και με εντυπωσίασε πολλές φορές από το πως είναι χτισμένες οι ψυχές των ηρώων. Είναι επίσης εκπληκτικό ως βιβλίο κυρίως από το πότε γράφτηκε. Μια ηρωίδα που δεν μασά τα λόγια και τα έργα της, παρά τη δύσκολη κοινωνική και οικονομική της θέση. Η συγγραφέας σαν να αγωνιά να εμπεδώσουμε το πόσο άσχημη (η Τζέην) ήταν. Ο κύριος Ρότσεστερ, σκοτεινός, τραγικός, βυρωνικός.

Δεν είναι ένα εύκολο ή εύπεπτο ανάγνωσμα. Αναγκάστηκα να σταθώ και να σκεφτώ σε πολλές σελίδες του κι έτσι διαβάστηκε με αρκετά αργό ρυθμό. Σύντομα θα χρειαστεί να το ξαναδανειστώ για να το ξαναδιαβάσω. Των εκδόσεων Σμίλη, μτφρ. Κίκιζας, πολλές και χρήσιμες σημειώσεις στο τέλος του βιβλίου.

Για τα αγόρια της Λέσχης, που δεν το έχουν διαβάσει ακόμα, να τονίσω ότι δεν πρέπει να πτοηθούν ούτε από το ότι συγγραφέας του είναι γυναίκα ούτε και από το ότι ο τίτλος, η κεντρική ηρωίδα και η αφηγήτρια επίσης.
 
Κυκλοφόρησε κ το 2011 μία διασκευή του βιβλίου, από τις καλύτερες που έχω δει! Πολύ σκοτεινό κ ατμοσφαιρικό.
Είναι η μοναδική Τζέην Έυρ που έχω δει κι ενώ μου άρεσε σαν ταινία, αντιλήφθηκα ότι το βιβλίο έχει να μας πει πολύ περισσότερα. Με ενδιαφέρουν πολύ οι σκέψεις των ηρώων, η ψυχογράφησή τους απ' τη Μπροντέ κτλ. Πράγματα που δεν γίνονται απόλυτα αντιληπτά μέσω της ταινίας, δηλαδή.

Γενικά με τρώει να διαβάσω Σαρλότ Μπροντέ μετά την Έμιλυ. Βρήκα μια παλιά έκδοση του Καθηγητή στη βιβλιοθήκη και την Τζέην Έυρ από εκδόσεις Σμίλη, αλλά σκοπεύω να δανειστώ μόνο τον Καθηγητή και να αγοράσω το δεύτερο. Αλλά πότε θα έρθει η σειρά τους; Άτιμη Ώστεν, μου έφαγες τα νιάτα... :μαναι: :διάβασμα5:
 
Νομίζω πως είναι από εκείνα τα βιβλία που δεν θα γίνουν ποτέ καλές ταινίες, παρ' όλες τις φιλότιμες προσπάθειες. Είναι τέτοιο το κείμενο, οι ψυχικοί άβυσσοι και τα πάθη που ξεδιπλώνει με τόση μαεστρία η Σάρλοτ Μπροντέ που δεν γίνεται να αποδοθούν σε φιλμ παρά στο ελάχιστο. Εξάλλου, είναι πολύ δύσκολο να βρεις άσχημη 19χρονη στο Χόλλυγουντ αυτές τις μέρες.
 
Γενικά θα έλεγα ότι είναι λίγο κουφό να προσπαθούν να μεταφέρουν σε μια δίωρη ταινία τέτοια βιβλία, που μιλούν για όλη τη ζωή μιας ηρωίδας, από την παιδική της ηλικία ως τα γεράματα. Μια τηλεοπτική σειρά ακούγεται πιο λογική.

Είδα όμως πως προτείνετε κι άλλες καλές ταινίες και μάλιστα πιο πετυχημένες μεταφορές του βιβλίου σε σχέση με αυτήν του 2011. Μάλλον θα δω καμιά ακόμη, του 1996 πιθανόν, για να έχω άλλη μια γεύση από την ιστορία. Το βιβλίο παίρνει σειρά για λίγο αργότερα, μες στο καλοκαίρι θέλω να πιστεύω.

Οδυσσέα, σε ευχαριστώ για την πληροφορία με τις τρεις ολοκληρωμένες εκδόσεις. Σκόπευα να εμπιστευτώ και πάλι τις εκδόσεις Σμίλη. Είμαι πολύ ευχαριστημένη ως τώρα! :)


Βασικά το πρώτο που είπες είναι, το δεύτερο με λίγο μακιγιαζ διορθώνεται!
:μουάχαχα: :μουάχαχα:
 
Λαμπερή μας Σουλτάνα,


προσωπικά δεν σκοπεύω να δω καμιά σχετική ταινία/τηλεοπτική σειρά με την Τζέην Έυρ. Διάβασα και τέλειωσα το βιβλίο. Δεν θα πω τίποτε άλλο.
 
Εσύ χάνεις! Με βάση μια σύντομη έρευνα στο google, είδα ότι τις καλύτερες κριτικές συγκεντρώνει η σειρά του BBC. Και δεν είναι τεράστια, 4 επεισόδια των 50' περίπου. Οπότε προτίμησα να δω αυτήν το σ/κ και δεν το μετάνιωσα καθόλου. Οι ηθοποιοί, αν και σχετικά άγνωστοι, είναι εκπληκτικοί! Ιδίως αυτός που παίζει τον Ρότσεστερ, τι ερμηνεία! Και γενικά, μένει πιστή στο βιβλίο και το Θόρνφηλντ είναι τόσο ατμοσφαιρικό και γοτθικό...όπως ακριβώς ήθελα να το φαντάζομαι!
Την προτείνω ανεπιφύλακτα, παιδιά. Τελικά, η ταινία του 2011 δεν πιάνει μία μπροστά στη σειρά του 2006!
 
Ναι! Και θυμήσου να γράψεις σχόλιο, ιδίως για τον Toby Stephens, που παίζει τον Ρότσεστερ! Του δίνει πολύ βάθος πιστεύω και γενικότερα, σε μια μεταφορά της Τζέην Έυρ θα πρέπει να προσέχουν τον ηθοποιό που παίζει τον Ρότσεστερ. Δίνει άλλη βαρύτητα στο έργο, νομίζω!

Edit: Γκούγκλαρα τον τύπο και είναι γιος της θεάς Maggie Smith!!!!!!!!!! :τρέλα: :τρέλα: :τρέλα: Κληρονομική η ταλεντάρα, λοιπόν!
 
Last edited:
Λατρεύω τη σειρά του bbc (την έχω δει άπειρες φορές) αλλά και τη ταινία του Τζεφιρέλι . Κι ας μην είναι τοσο πιστή στο βιβλίο πιστεύω είναι πολύ ατμοσφαιρική και οι ηθοποιοί είναι μια πολύ καλή επιλογή .Πιστεύω αν ο Τζεφιρέλι διάλεγε να κάνει σειρά αντί για ταινία με τη συγκεκριμένη ιστορία θα έκανε ακόμα καλύτερη δουλειά . Με την Τζέιν Έυρ έχω μια πολύ "ωραία σχέση" .:γιούπι:Την γνώρισα σε ένα απόσπασμα στο βιβλίο των αγγλικών , εκεί που η Τζέιν συναντάει τον Ρότσεστερ, και κατάφερε με μισή σελίδα να μου κάνει αυτό το κάτι .

Θέλω πολύ να το διαβάσω ξανά , ψηθείτε κάποια στιγμή να κάνουμε καμιά συνανάγνωση :ναι:
 

Λορένα

Πολεμίστρια του Φωτός
Παρωνυμιε.. στην Τζεην Ευρ, επιβαλεται να δεις 2 εκδοχες. η πρωτη ειναι η μινι σειρα που προτεινει η Νουρμπανου, και η αλλη ειναι η ταινια του 1996

Λεπτομερεια : Και οι δυο αυτες εκδοχες, εχουν γυριστει στο ιδιο αρχοντικο :))
 
Top