Το δέντρο των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών παρμένο από ένα ιστοκόμιξ

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
Είδα αυτήν την πολύ όμορφη ζωγραφιά ή οποία απεικονίζει το δέντρο των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών και σκέφτηκα πως θα είχε το ενδιαφέρον του να του ρίξουμε μια ματιά.

[εδίτιο: όπως μας ενημερώνει παρακάτω η Μήτις, είναι παρμένο από το ιστοκόμιξ "Stand Still. Stay Silent". ]

Ανοιχτό στα σχόλιά σας.

 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Πολυ ωραιο καλλιτεχνικα :) λιγο δυσαναγνωστο βεβαια, δεν ξερω αν ειναι λογω των φιοριτουρων... υπαρχει σε μεγαλυτερη αναλυση;

Συμπληρωματικα, δινω εδω λινκ ενος πιο λιτου και συναμα περιπλοκου, σχεδιαγραμματος, απο τη Βικι.
https://en.wikipedia.org/wiki/File:IndoEuropeanTree.svg
 
Last edited:
Ωραίο θέμα. Συνδέεται και με την βιολογία έμμεσα που είναι κομματι της επιστήμης μου!!

Γιατί υπάρχουν τόσες πολλές διαφορετικές γλώσσες? Όπως κάποια είδη έχουν περισσότερα κοινά στοιχεία από άλλα - και εντάσσονται στην ίδια οικογένια- το ίδο συμβαίνει και με τις οικογένειες των γλωσσών. Η Ισπανική, η Ίταλικη, η Ποτρογαλική και πολλές άλλες ευρωπαΪκες γλώσσες και πολλές διάλεκτοι όπως η Ρομανσική και η Καταλανική, μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους και ονομάζονται "ρομανικές" (νεολατινικές γλώσσες). Η ονομασία προέρχεται από την κοινη προέλευσή τους , τα Λατινικά, την γλώσσα της Ρώμης.

Όμως η ρομανική διαφέρει από την οικογένεια των γλωσσών Μπαντου (Ν. Αφρική) όπως και από την οικογένεια που περιλαμβάνει την Ολλάνδική, την Γερμανική και τις Σκανδιναβικές γλώσσες.
Οι αλλάγες στην γλώσσα προήλθαν με την πάροδο των αιώνων όπως και οι οικογένεις των συγγενικών γλωσσών. Αν παρατηρήσουμε πως μιλάμε μεταξύ μας διαφέρει με το πως μιλούσαν οι παππούδες μας. Βέβαια ο λόγος τους διαφέρει ελαφρώς και απέχουν από εμας μόνο 2 γενιές! Ασ σκεφτούμε πως θα ήταν να μιλάμε με τον 100ό προ-προπάππο μας στην αρχαία Ελλάδα.. Αν ακούσουμε ένα κείμενο στα αρχαία Ελληνικά, ακούμε μια γλώσσα που είναι οικεία όμως δεν καταλαβαίνουμε, ακριβώς, τι λέει. Ακόμα και γραμμένο το ίδο κείμενο είναι δυσνόητο. Λίγο πιο παράξενο να ήταν θα μας ήταν τόσο άγνωστο όπως ένα Ιταλικό ή Γερμανικό κείμενο!!

Με το πέρασμα των αιώνων όλες οι γλώσσες του κόσμου αλλάζουν και παρεκλίνουν προς κάτι διαφορετικό. Επίσης από τόπο σε τόπο αλλάζει η προφορά της γλώσσας (Αγγλικά από Άγγλο, Σκωτσέζο, Ουαλλό). Με τα χρόνια τόσο η προφορά μιας γλώσσας όσο και οι λέξεις που χρησιμοποιούνται, γίνονται χαρακτηριστικά μιας περιοχής (όταν 2 τρόποι με τους οποιόυς ομιλείται μια γλώσσα έχουν παρεκλίνει αρκετά μεταξύ τους, τότε έχουμε 2 διαλέκτους).
Μετά από αρκετούς αιώνες οι διάλεκτοι διαφέρουν τόσο πολύ μεταξύ τους ώστε οι κάτοικοι ενός τόπου δεν μπορούν να καταλάβουν τους άλλους.

Στο δέντρο παραπάνω βλέπουμε πως η Γερμμάνική και η Ολλάνδική ακολούθησαν ξεχωριστές κατευθύνσεις, ξεκινόντας από μια κοινή αρχαία γλώσσα που σήμερα έχει εξαφανιστεί. Το ίδιο συνέβει και με τα Γαλλικά, τα Ιταλικά και τα Ισπανικά τα οποιά παρεξέκλιναν από τα Λατινικά, ανεξάρτητα και σε διαφορετικές περιοχές της Ευρώπης!
Παρόλα αυτά οι γλώσσες ακόμα μπορούν να δανειστούν λέξεις από άλλες γλώσσες. Για παράδειγμα η Αγγλική, αρκετό καιρό μετά την διαφοροποίηση της από ρουμάνικες, κέλτικες και γερμανικές πηγές δανείστηκε λέξεις όπως Shampoo Από Χίντι, iceberg από την Νορβηγική kai anorak από την γλώσσα των Ινουίτ.
 
Last edited:

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Πολύ ωραίες σκέψεις, ή μάλλον "παρουσίαση" Νικολα :))))

Σκεφτομαι οτι όλα τα συστήματα, είτε φυσικά είτε ανθρώπινα, εξελίσσονται, διαιρούνται και ξαναεξελίσσονται με "βιολογικό" τρόπο. Το κάθε είδος μουσικής, κάθε είδος χορού, κάθε ενδυμασια, κάθε τεχνολογία, κατάγεται απο κάτι παλιότερο, και μάλιστα μπορεί να έχει κάποιο "ξαδελφάκι" που προέκυψε απο το ίδιο παλιότερο στάδιο. :)))
 
Ακριβώς φίλε μου Αντέρωτα και αυτό νομίζω είναι η μαγεία της πραγματικότητας!!!

Η μόνη διαφορά είναι πως στο ζωικό βασίλειο, από την στιγμή που 2 είδη θα παρεκλίνουν τόσο ώστε να πάψουν να αλληλοδιασταυρώνονται, δεν ανταλλάσουν (σχεδόν) ποτέ ξανά DNA.

Επίσης ως μισός Βλάχος και ορμώμενος από το νήμα θα ήθελα να πω πως είναι εμφανές πλεον πως η Βλαχική Διάλεκτος (ή Βλάχικο Ιδίωμα)έχει Λατινικές ρίζες και δεν είναι αντιγραφή της Ρουμάνικης γλώσσας όπως λανθασμένα πιστεύεται...
 
[Αρχή τρολαρίσματος] Καλά, καλά, δείξτε μας πρώτα αρχαιολογικά ευρήματα απ' αυτούς τους περίφημους Ινδοευρωπαίους σας, και μετά ζωγραφίστε και δέντρα και ό,τι θέλετε. [Τέλος τρολαρίσματος] :ρ

Κι εμένα μου άρεσε πολύ αυτό το δέντρο αισθητικά, αν και έχει κολλήσει το μυαλό μου και δεν μπορώ να καταλάβω τί μπορεί να εννοεί γράφοντας «το μέγεθος των κλαδιών αντιπροσωπεύει τον αριθμό των καταγραμμένων ομιλητών πριν από το έτος 0». Όμως το έτος 0 (αν βέβαια εννοείται αυτό που είναι διεθνώς αντιληπτό ως έτος 0 Κ.Ε.) δεν υπήρχε καν η Αγγλική γλώσσα, ούτε βέβαια και πολλές ακόμα γλώσσες. Τί ακριβώς χάνω;; :χμχμ:

Όσο για τη Βλαχικη γλώσσα, αλίμονο, κανένας επιστημονικά καταρτισμένος δεν θα μπορούσε να υποστηρίξει ότι αποτελεί αντιγραφή της Ρουμανικής, αφού καί οι δύο γλώσσες (και οι διάλεκτοί τους) εξελίχθηκαν παράλληλα.
 
Πες τα φίλε μου Γλωσσολάγνε, διότι πόσες φορές έχω προσπαθήσει να αποδείξω ότι οι Βλάχοι δεν είναι Ρουμάνοι αλλά μάλλον η παραπληροφόρηση δουλεύει στο φουλ!!!

Με λένε και καράβλαχο γιαυτό :μουάχαχα:
 

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
αν και έχει κολλήσει το μυαλό μου και δεν μπορώ να καταλάβω τί μπορεί να εννοεί γράφοντας «το μέγεθος των κλαδιών αντιπροσωπεύει τον αριθμό των καταγραμμένων ομιλητών πριν από το έτος 0». Όμως το έτος 0 (αν βέβαια εννοείται αυτό που είναι διεθνώς αντιληπτό ως έτος 0 Κ.Ε.) δεν υπήρχε καν η Αγγλική γλώσσα, ούτε βέβαια και πολλές ακόμα γλώσσες. Τί ακριβώς χάνω;; :χμχμ:
Κρίμα, και περίμενα να μου εξηγήσεις γιατί είχα κι εγώ αυτήν την απορία. Εκτός πια αν εννοεί το έτος που γεννήθηκε το μωρό της Ροζμαρί.

Στο τέλος της ταινίας κάποιος πετάει την ατακάρα: This is the year zero! :))))
 
Υπέροχο το δέντρο των γλωσσών, πράγματι :πάνω: Είναι μια όμορφη εισαγωγή, νομίζω, στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Η συγκεκριμένη εικόνα είναι παρμένη από ένα post-apocalyptic webcomic μιας Φιλανδής, το Stand Still. Stay Silent, οπότε λύνεται και η απορία του έτους 0 (είναι η πρώτη χρονιά μετά την αποκάλυψη, το κομικ λαμβάνει χώρα στο έτος 90).
Έπεσες κοντά, Φάρε :ρ
Το συγκεκριμένο δέντρο, πάντως, θα ήταν υπέροχο πόστερ για σχολική τάξη :πάνω:
 
Ώστε προέρχεται από κόμιξ! Πάρα πολύ ενδιαφέρον. Αλλά, Μήτις, αυτό το έτος 90 δεν μας βοηθάει. Το 0 δηλαδή σε ποιό έτος της δικής μας πραγματικότητας αντιστοιχεί;
 
Λάγνε, στην περίληψη του κόμικ αναφέρεται πως η πλοκή εξελίσσεται σε 90 χρονια από τωρα, επομένως το έτος 0 αντιστοιχεί στο παρόν. Έχει ενδιαφέρον να δούμε αν πράγματι το μέγεθος των κλαδιών αντιπροσωπεύει τον τωρινό αριθμό των καταγραμμένων ομιλητών κάθε γλώσσας.:χμχμ:
 
Πες τα φίλε μου Γλωσσολάγνε, διότι πόσες φορές έχω προσπαθήσει να αποδείξω ότι οι Βλάχοι δεν είναι Ρουμάνοι αλλά μάλλον η παραπληροφόρηση δουλεύει στο φουλ!!!

Με λένε και καράβλαχο γιαυτό :μουάχαχα:
Οι Βλάχοι κι οι Ρουμάνοι έχουν καταγωγή από διαφορετικούς λατινικούς πληθυσμούς που εγκαταστάθηκαν στις αντίστοιχες περιοχές (Πίνδος, Καρπάθια) μετά τις βαρβαρικές επιδρομές του 5ου αιώνα μ.Χ..Οι γλώσσες τους εξελίχθηκαν παράλληλα και σήμερα οι ομοιότητες τους θυμίζουν τη σχέση Ισπανικών- Ιταλικών. Οι ομοιότητες αυτές είναι αποτέλεσμα της παρόμοιας απομόνωσης των στοιχείων αυτών ανάμεσα σε εχθρικούς λαούς, ξεκινώντας από μία κοινή λαική λατινική.

Ακόμη υπήρχε μέχρι σχετικά πρόσφατα η Μεγλενιτική Διάλεκτος (στην περιοχή του Κιλκίς), ιδίωμα ενδιάμεσο μεταξύ Βλάχικων και Ρουμανικών.
 
κι εγώ χάνω κάτι, ιδιαίτερα εκεί στο γαλλοϊβηρικό και τον ιταλοδαλματικό κλάδο, όπου το δέντρο θέλει το πεδεμόντιο ή το λιγυρικό ή το ενετικό ιδίωμα συγγενέστερο προς τη γαλλική, παρά προς την ιταλική ! όπως και νά 'χει, ενδιαφέρον.
αναφορικά με τη βλαχική, δέν ξέρω άν προέρχεται απο περίκλειστο λατινικό θύλακο όπως ισχυρίζονται οι έλληνες, ξέρω όμως ότι, σε ένα παμπάλαιο ταξίδι μου στη ρουμανία, τότε που το να πάς στη χώρα σήμαινε να ταξιδέψεις αναγκαστικά με κάποιο τουριστικό γκρούπ, έγινα μάρτυρας του ακολούθου επεισοδίου : στο γκρούπ υπήρχαν συμπτωματικά αρκετοί Λαρισινοί, καλοί άνθρωποι, χωρίς κάποια ιδιαίτερη μόρφωση. Το γκρούπ κατέλυσε στο ''ιντερκοντινένταλ'' στο βουκουρέστι, το μόνο ξενοδοχείο που διέθετε τότε ζεστό νερό όλο το 24 ωρο, καθώς και λαμπτήρες άνω των 25 κηρίων. Στο εστιατόριο είδα σε κάποιο τραπέζι αρκετά απομακρυσμένο ώστε να ακούω τί διαμειβόταν αρκετούς απο τους Λαρισινούς να μιλάνε άνετα και να χαριεντίζονται με τους νεαρούς σερβιτόρους. ''Μπά ;" σκέφθηκα ''και δέν τους φαινόταν ότι ξέρανε τέτοια γαλλικά ή αγγλικά''. Πλησίασα λοιπόν μιά φιλική κυρία αργότερα, και τη ρώτησα ''καλά, πώς τέτοια εγκάρδια συνεννόηση με το σερβιριστικό προσωπικό ;'' ''Μά, μιλάνε τη γλώσσα μας'', μου αποκρίθηκε αυτή γελώντας.
δέν ξέρω άν μπορεί συμπτωματικά ένας γλωσσικός θύλακος να εξελιχθεί τόσο πανομοιότυπα με το ιδίωμα μιάς άλλης γλωσσικής ομάδας, χωρίς να υπάρχουν μεταναστεύσεις. Ή ίσως πρόκειται για την ίδια ανόητη ελληνική προπαγάνδα, που ήθελε τα αρβανίτικα εντελώς διαφορετικά απο τα αλβανικά - ενώ είναι η ίδια ακριβώς γλώσσα, με τις αυτονόητες απο την αποκοπή των δύο κοινωνιών διαφορές στην ορολογία), κι ενώ οι αρβανίτες συνεννοούνται τέλεια με τους αλβανούς.
 
Η ιστορία σου Τοστογεύσκυ με τους Λαρισαίους στην Ρουμανία έχει πλάκα, αλλά θυμίζει ιστορία στρατού... Δλδ κάποιος σε μια άσκηση χτυπούσε το μικρό του δαχτυλάκι και οι συμμετέχοντες στην ίδια άσκηση μετά από χρόνια διηγούνται πως κάποιος στην συγκεκριμένη άσκηση είχε χάσει το δάχτυλό του!!! :)

Επειδή είμαι λοιπόν Λαρισαίος και γνωρίζω και τα βλάχικα να σου πω πληροφοριακά πως ένας Βλάχος με έναν Ρουμάνο πέρα από κάποια βασικά πράγματα δεν μπορούν να πουν τίποτε παραπάνω . Το βλάχικο ιδίωμα έχει κοινές λέξεις (αλλά όχι ομοιοπρόφερτες με την Ρουμανική γλώσσα) όμως αυτό απέχει πολύ από το να πιάσουν 2 άτομα ψιλή κουβέντα...
 
δέν αμφιβάλλω ότι ξέρεις καλύτερα, αγαπητέ νίκολας ! δέν ξέρω ούτε τα βλάχικα, ούτε τα ρουμάνικα ! ξέρω όμως αυτό που βλέπω (και που ξαναείδα, αυτήκοος πλέον κι όχι μόνο παρακολουθώντας εκ του μακρόθεν, όταν, σε κάποιο επιστημονικό συνέδριο, παρηκολούθησα συνομιλία ελληνοβλάχου, σπουδασμένου στην αθήνα κι όχι τή ρουμανία, με ρουμάνο συνάδελφό μας). Μιά χαρά συνεννοούνται, ώστε τουλάχιστον να μπορεί κανείς να ισχυρισθεί ότι το ελληνικό βλαχικό ιδίωμα είναι ιδιαίτερα συγγενές προς το βλαχικό της ρουμανίας. Ακατανόητο επίσης το πώς αμφότεροι οι λαοί αναγνωρίζουν τη ''βλαχική'' τους υπόσταση, άν οντως έχουν τόσο απόμακρη κοινή προέλευση, όσο ισχυρίζονται οι εθνικιστές έλληνες ιστοριογράφοι και εθνολόγοι.
 
Θα στο πω άλλη μια φορά Τοστογεύσκυ... Το ότι ένας Βλάχος και ένας Ρουμάνος μπορούν να συνεννοηθούν άψογα, σχεδόν αγγίζει τα όρια του αστικού μύθου.
Τι συνέδριο ήταν αυτό που παρακολούθησες; Τι θέμα είχε; Τι ακριβώς είπε ο "ελληνόβλαχος" σπουδαγμένος;;;
Τι θα πει ελληνόβλαχος;;;

Οι Βλάχοι είναι Έλληνες και αυτό δεν το λέει κανένα εθνικιστικό αξίωμα αλλά όλοι οι ιστορικοί που έχουν ασχοληθεί με την καταγωγη των Βλάχων. Το μαρτυράει επίσης και η θρησκεία τους, τα έθιμα τους και αλλά το πατριωτικό τους φρόνημα...
 
Δέν μπορώ να ξέρω το πού, κατα σέ, εξικνείται το ''απλή συνεννόηση'', αγαπητέ νίκολας ! επιπλέον, δέν μπορώ να ξέρω τη ΔΙΚΗ ΣΟΥ εμβρίθεια στο βλαχικό ιδίωμα, ώστε να ξέρω άν είσαι επαρκής κριτής της ομοιότητας με τη ρουμανική. Ένας φίλος μου που δέν μιλάει παρα ελάχιστα αρβανίτικα, μου λέει ότι 'δέν έχουν καμμιά σχέση με τα αλβανικά, ή ελάχιστη''. Ένας φίλος που τα μιλάει τέλεια, λέει ότι είναι ατόφια τόσκικα. Αυτό που ξέρω όμως, είναι αυτό που βλέπω.

Ας ξεαθαρίσουμε : φυσικά και είναι έλληνες οι βλάχοι. ''ελληνοβλάχος'' θα πεί ''έλληνας βλάχος'', πού το ακατανόητο ; Η εθνικότης όμως δέν είναι θέμα ΚΑΤΑΓΩΓΉς, αλλά ΑΓΩΓΉΣ. Οι βλάχοι, όπως και οι αρβανίτες, και πολλοί άλλοι κάτοικοι της χώρας μας, ΈΜΑΘΑΝ να είναι έλληνες ! το ΔΙΔΑΧΘΗΚΑΝ ! για αιώνες ολόκληρους, η λέξη δέν υπήρχε, ή, άν υπήρχε, όπως στις δημοτικές παραδόσεις (πχ του Νικ. Πολίτου, κλπ), δέν ήσαν παρά ''ακαθόριστοι γίγαντες της αρχαιότητος''. Για πάμπολλους αιώνες δέν υπήρχε κάν η έννοια του έθνους, όπως την αντιλαμβανόμαστε σήμερα !
επιπλέον, δυστυχώς (ή μάλλον, ευτυχώς) δέν υφίστανται γενετικά πιστοποιούντα κριτήρια εθνικότητος, και βέβαια η θρησκεία δέν σημαίνει και πολλά !
τώρα, όσο ξέρω, οι ιστορικοί διχάζονται ως προς την προέλευση των βλάχων, κι όχι μόνο των βλάχων, αλλά και όλων των γλωσσικών ομάδων του ελληνικού χώρου. Αλλά, ας μήν το συζητήσουμε περισσότερο, διότι θα εκτραπούμε σε ατραπούς που είναι αλυσιτελείς !
εγώ μπορώ να λέω τη δική μου ιστορία, κι εσύ τη δική σου !
 

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
Δεν γνωρίζω το αντικείμενο. Μοναχά να παρατηρήσω, σχετικά με το ελληνόβλαχος: το συγκεκριμένο συνθετικό προϋποθέτει πως υπάρχει μεγαλύτερη ποικιλία από την συγκεκριμένη έννοια.

Όταν π.χ. λέμε Σλαβομακεδόνας, αυτό προϋποθέτει πως υπάρχει κι άλλου τύπου Μακεδόνας, το Ελληνοαμερικάνος σημαίνει ειδικό τύπο Αμερικανού (ή Έλληνα, αναλόγως πώς θα το δεις) κτλ.

(συνεχίστε :) )
 
Δέν μπορώ να ξέρω το πού, κατα σέ, εξικνείται το ''απλή συνεννόηση'', αγαπητέ νίκολας ! επιπλέον, δέν μπορώ να ξέρω τη ΔΙΚΗ ΣΟΥ εμβρίθεια στο βλαχικό ιδίωμα, ώστε να ξέρω άν είσαι επαρκής κριτής της ομοιότητας με τη ρουμανική.
Τα βλάχικα τα καταλαβαίνω και τα μιλάω ΤΕΛΕΙΑ!!! Τα ρουμάνικα πάλι δεν τα γνωρίζω καθόλου... Ε λοιπόν με έναν Ρουμάνο μπορώ να πω τα βασικά. Τι κάνει; Που θα φάμε κλπ κλπ αλλά και πάλι καταβάλλοντας προσπάθεια!!! Τα βλάχικα είναι ένα κράμα από Ελληνικά, Λατινικά, Γαλλικά. Ότι υπάρχει μια ομοιότητα (περίεργη) με τα Ρουμάνια δεν είναι καινούργιο όμως ότι υπάρχει πλήρης ταύτιση των δυο γλωσσών είναι αστικός μύθος πόσο μάλλον ότι κάποιοι Λαρισαίοι μιλούσαν άπταιστα με κάποιους Ρουμάνους!! Αυτό αγγίζει τα όρια της ΕΦ!!! :μουάχαχα:

Επίσης όταν αναφέρεσαι σε Βλάχους ο σωστός όρος είναι Βλαχόφωνοι Έλληνες. Έτσι λοιπόν μπορείς να αποφύγεις και μπερδέματα σαν αυτά που αναφέρει πιο πάνω ο Φάρος. :)

Τέλος, συμφωνώ με αυτά που λες για τα έθνη αλλά διαφωνώ στο θέμα της θρησκείας, η οποία ανά τους αιώνες καθόριζε την ταυτότητα των εθνών (καλώς ή κακώς βέβαια :ρ)
 
αγαπητέ, και στα αρβανίτικα ο πρόεδρος λέγεται πρόεδρος, ενώ στα αλβανικά 'μουχτάρ'. Η ορολογία πάντα είναι διαφορετική ακόμα κι απο τόπου εις τόπον στην ίδια χώρα μερικές φορές, και φυσικά στην ίδια γλώσσα. Στα γαλλικά, gosses είναι ''τα παιδιά'', στα γαλλικά του κεμπέκ, είναι ''οι άρρενες γονάδες''. Τα παραδείγματα δέν έχουν τελειωμό.
Φυσικό έιναι τα ρουμανικά (που μάλιστα υπέστησαν επίσης μιά γλωσσική κάθαρση το 19ο αιώνα, απαλλαγέντα έτσι απο το 40% των τότε ζωντανών λέξεων, που ήσαν σλαυικής προελεύσεως, κι απο τις οποίες τώρα δέν απομένει παρά το 10% ίσως).
Εγώ πάντως, δέν έγραψα ότι ''συνηννοούντο άπταιστα'', αλλ' ότι 'συνηννοούντο ΑΝΕΤΑ'' κι ότι ''χαριεντίζονταν''. Αυτό σημαίνει ότι ''δέν συνηννοούντο με παντομίμα'' - με την οποία εξ ίσου μπορεί κανείς να συνεννοηθεί, έστω υποτυπωδώς, και σίγουρα να κάνει και πλάκα. Το σημαντικό όμως, είναι ότι η κυρία που ρώτησα ''ανεγνώριζε στη γλώσσα που μιλούσε ο σερβιτόρες τη δική της γλώσσα''. Δέν καταλαβαίνω τί σε ξενίζει ! κι ένας έλληνας μπορεί να αναγνωρίσει τα ελληνικά σε ένα ακατανόητο αρχαιοελληνικό κείμενο, ή σ ένα ακατανόητο κυπριακό ή τσακώνικο δημοτικό τραγούδι ! Προφανώς, σε μιά γλώσσα δέν αναγνωρίζουμε τόσο τις λεξιλογικές ομοιότητες, όσο τις βασικές ρίζες και βέβαια τη δομική ταύτιση. Σίγουρα η δομή της βλαχικής δέν απέχει απο τη δομή της ρουμανικής, ενώ οι κοινές λέξεις ή ονόματα είναι πάμπολλες στα δύο ιδιώματα. Αυτό τουλάχιστον μου εξηγεί το πώς μία πελάτισσά μου λέγεται ''Ντόνικα'', και πώς στη θεσσαλία και τη μακεδονία υπάρχει τύπος μελωδίας που λέγεται ''ντόϊνα''.

τέλος, και το σπουδαιότερο, χαρακτήρισα τους βλάχους ''έλληνες''. Προφανώς, η συζήτηση αφορά τη γλώσσα, κι όχι την οποιαδήποτε εθνότητα. Επιθυμώ να το ξεκαθαρίσω, διότι αντιλαμβάνομαι ότι τα συμπλέγματα του νεοελληνικού εθνικισμού οδηγούν σε διαστρέβλωση κοινών εννοιών : άλλο ''γλωσσική μειονότητα', άλλο ''εθνική μειονότητα'' !
 
Top