48 αγγλικες λεξεις που δεν ξεραμε οτι υπαρχουν!

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
[video=youtube;-xJQyj8dSCg]https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=-xJQyj8dSCg[/video]

Ενα χαριτωμενο βιντεακι με λεξεις που περιγραφουν συγκεκριμένα και ιδιαίτερα πράγματα που δεν θα ξέραμε πώς να τα αποκαλέσουμε, ούτε στα Αγγλικά, και πολλές φορές ούτε στα Ελληνικά

Μερικα παράδειγματα
Petrichor = το άρωμα της βροχής
Dysania = Η δυσκολία που νιώθουμε το πρωί να σηκωθούμε από το κρεβάτι
Griffonage = η ανικανότητα να γράφεις καθαρά
aglets = Τα μεταλλικά δεσμίδια στις άκρες των κορδονιών των παπουτσιών
Ferrule = Η λαμαρίνα που συγκρατεί τη γόμα στην άκρη του μολυβιού
Scroop = το χούρχουρο που ακούγεται από την τριβή του μεταξιού ή του βραδυνού φορεματος. :τρέλα:
κ.α.

Φυσικά μερικές απο αυτές ειναι νεολογισμοί από τα Ελληνικά και τα Λατινικά. Petrichor βγαινει απο την πετρα και την ιχώρ, ενώ ferrule στα λατινικα σημαινει "σιδεράκι"


ΥΓ. Θυμαμαι ένα αλυσσιδωτό mail που κυκλοφορούσε τα τελευταία χρόνια με τίτλο "Αναπάντητες απορίες", μία απο τις οποιες ειναι «Πώς λεγεται αυτό το "διαφανές-περιτύλιγμα-με -τις-φουσκάλες-που-κάνουν-τσούκου-τσούκου-και-κάθονται-όλοι-και-τις-σπάνε-σαν-υπνωτισμένοι" :))))))
 
Last edited:
Ενδιαφέρον... χρησιμοποιούνται ευρέως άραγε;
Θεωρείτε πως είναι χρήσιμο να υπάρχουν λέξεις για οτιδήποτε υπάρχει; Ακόμα κι αν γινόταν να ξέρουμε όλοι τι σημαίνουν.. :χμ:
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Οχι δε χρησιμοποιουνται ευρεως αλλιως θα το ξεραμε. Αλλωστε το βιντεο εχει τιτλο "you didn't know had names".



Παντως σκεφτομαι οτι σέλφι βλεπαμε πολλα χρονια πριν μαθουμε τη λεξη. Επισης σκεφτομαι οτι η κοινωνια καταλαβε πρωτη φορα το νταηλικι στο σχολειο μολις το βαφτίσανε bullying ή "σχολικό εκφοβισμό" :)
 

Φαροφύλακας

Υποθετικός Σοφέρ
Προσωπικό λέσχης
Παντως σκεφτομαι οτι σέλφι βλεπαμε πολλα χρονια πριν μαθουμε τη λεξη. Επισης σκεφτομαι οτι η κοινωνια καταλαβε πρωτη φορα το νταηλικι στο σχολειο μολις το βαφτίσανε bullying ή "σχολικό εκφοβισμό" :)
τελικά, είναι σαν αυτό που λεν πως πρέπει να δώσεις όνομα στον δαίμονα για να μπορέσεις να τον πολεμήσεις.
 
εντάξει για το μπουλινγκ, είναι μια έννοια που χρειάζεται. Αλλά το σιδεράκι που ενώνει τη γόμα με το μολύβι... :ρ
 
Μα τόσον καιρό το Griffonage να το λέω καλικατζούρες?????
Το griffonage προέρχεται σίγουρα από το γαλλικό griffonnage που σημαίνει το ίδιο πράγμα.Griffonner είναι το ρήμα,από το le griffon=γύπας,μεταφορικά δηλαδή οι ακανόνιστες γρατσουνιές που προκαλούν τα νύχια του πουλιού.
 
Top