Μια εντελώς θεωρητική συζήτηση για το ποιό απο τα δύο κακά είναι προτιμότερο
Πιο "μάγκας" ποιός είναι; Αυτός που γράφει greeklish, αλλά σέβεται την ελληνική ορθογραφία; Ή αυτός που γράφει με ελληνικούς χαρακτήρες αλλά ανορθόγραφα;
Υπήρξε κάποια περίοδος οπου αναγκαζόμουν να γράφω με Greeklish, αλλά ακόμα και τότε διατηρούσα την ορθογραφία με όλα τα ei, oi, ai, h, y, w κλπ. Το "η γυναίκα" τo έγραφα πάντα "h gynaika" και όχι "i gineka".
Μου φαινόταν ειρωνικό να μου την πουν για τα Greeklish άτομα εκείνου του χώρου που έγραφαν μεν με Ελληνικά γράμματα, αλλά κεφαλαία ή ανορθόγραφα (ή, για να είμαι πολιτικά ορθός, "πιο ανορθόγραφα από μένα"). Εγώ μπορεί μεν να έγραφα "h gynaika", αλλά άλλοι έγραφαν "η γινέκα". Όταν μου έλεγαν αυτά τα άτομα να βάλω ελληνικά στα Windows για να γράψω, τους έλεγα να μάθουν πρώτα ορθογραφία και μετά να μου πουν τί θα κάνω.
Στο Facebook κυκλοφορούν πολλές εικόνες που εκφράζουν ένα κίνημα επιστροφής στο Ελληνικό αλφάβητο. Είδα μεταξύ άλλων και ένα σλόγκαν που έλεγε "Μπορεί να γράφω ανορθόγραφα, αλλά τουλάχιστον δε γράφω Greeklish". Αυτό μάλλον αναφέρεται στο συνήθειο που έχουν κάποιοι να καταφεύγουν στα Greeklish λόγω ανορθογραφίας ή τόνων (το "γινεκα" χτυπάει πολύ πιο άσχημα από το "gineka", που είναι κάπως θεμιτό). Όμως βλέπει το θέμα απο την αντίθετη οπτική γωνία απο αυτή που το έβλεπα εγώ.
Οταν ο gynaikas συναντήσει τον γινεκά, ποιός δικαιούται να την πει σε ποιόν; Ο γινεκάς μπορεί να κατηγορήσει τον gynaika οτι δεν σέβεται τη γλώσσα του κα την ιστορία της, γιατί δεν ενδιαφέρεται να γράφει στο αλφάβητό της. Το ίδιο όμως μπορεί να πει και ο άλλος για τον ίδιο, γιατί δεν ενδιαφέρθηκε να σεβαστεί την ορθογραφία και την ετυμολογία της γλώσσας.
Ποιό λοιπόν θεωρείτε οτι είναι πιο σημαντικό; Ποιό είναι το μικρότερο από τα δύο κακά;
Πιο "μάγκας" ποιός είναι; Αυτός που γράφει greeklish, αλλά σέβεται την ελληνική ορθογραφία; Ή αυτός που γράφει με ελληνικούς χαρακτήρες αλλά ανορθόγραφα;
Υπήρξε κάποια περίοδος οπου αναγκαζόμουν να γράφω με Greeklish, αλλά ακόμα και τότε διατηρούσα την ορθογραφία με όλα τα ei, oi, ai, h, y, w κλπ. Το "η γυναίκα" τo έγραφα πάντα "h gynaika" και όχι "i gineka".
Μου φαινόταν ειρωνικό να μου την πουν για τα Greeklish άτομα εκείνου του χώρου που έγραφαν μεν με Ελληνικά γράμματα, αλλά κεφαλαία ή ανορθόγραφα (ή, για να είμαι πολιτικά ορθός, "πιο ανορθόγραφα από μένα"). Εγώ μπορεί μεν να έγραφα "h gynaika", αλλά άλλοι έγραφαν "η γινέκα". Όταν μου έλεγαν αυτά τα άτομα να βάλω ελληνικά στα Windows για να γράψω, τους έλεγα να μάθουν πρώτα ορθογραφία και μετά να μου πουν τί θα κάνω.
Στο Facebook κυκλοφορούν πολλές εικόνες που εκφράζουν ένα κίνημα επιστροφής στο Ελληνικό αλφάβητο. Είδα μεταξύ άλλων και ένα σλόγκαν που έλεγε "Μπορεί να γράφω ανορθόγραφα, αλλά τουλάχιστον δε γράφω Greeklish". Αυτό μάλλον αναφέρεται στο συνήθειο που έχουν κάποιοι να καταφεύγουν στα Greeklish λόγω ανορθογραφίας ή τόνων (το "γινεκα" χτυπάει πολύ πιο άσχημα από το "gineka", που είναι κάπως θεμιτό). Όμως βλέπει το θέμα απο την αντίθετη οπτική γωνία απο αυτή που το έβλεπα εγώ.
Οταν ο gynaikas συναντήσει τον γινεκά, ποιός δικαιούται να την πει σε ποιόν; Ο γινεκάς μπορεί να κατηγορήσει τον gynaika οτι δεν σέβεται τη γλώσσα του κα την ιστορία της, γιατί δεν ενδιαφέρεται να γράφει στο αλφάβητό της. Το ίδιο όμως μπορεί να πει και ο άλλος για τον ίδιο, γιατί δεν ενδιαφέρθηκε να σεβαστεί την ορθογραφία και την ετυμολογία της γλώσσας.
Ποιό λοιπόν θεωρείτε οτι είναι πιο σημαντικό; Ποιό είναι το μικρότερο από τα δύο κακά;