Greeklish ή ανορθόγραφα; Ποιό είναι προτιμότερο;

Ποιό είναι χειρότερο;


  • Total voters
    108
Αυτό δεν είναι τόσο κακό, αρκεί να γράφεις τη λέξη με ελληνικούς χαρακτήρες.
Αυτό είναι το αντίστροφο των greeklish... Εγώ προτιμώ να χρησιμοποιώ ελληνικούς χαρακτήρες για ελληνικά και αγγλικούς για αγγλικά και ας βρίσκονται οι λέξεις αυτές στην ίδια πρόταση!

Και για να μην παρεξηγηθώ, γιατί είμαι λίγο επιρρεπής στις παρεξηγήσεις, δεν εννοώ ότι δεν πρέπει να χρησιμοποιούμε ξένες λέξεις όταν μιλάμε, είτε γραπτώς είτε προφορικως. Και εγώ χρησιμοποιώ άλλωστε ξένες λέξεις, αλλά το κάνω κυρίως όταν "βομβαρδιζομαι" από ξένους ορισμούς σε συγκεκριμένους τομείς που χρησιμοποιούν κατά κόρον ξένες λέξεις για τις εννοιολογίες τους όπως στον οικονομικό τομέα (πχ venture capital).

Αλλά όταν βλέπω τη κάθε κουτσή Μαρία που θα βάλει eyeliner ( :ρ ) για να πάει βόλτα στο βουνό και λέει το πιο πάνω που έγραψα, ε δεν μπορώ να κρατηθώ και γελάω! Γελάω τρελά με αυτόν τον δηθενισμό που έχει ως μοναδικό σκοπό τη φιγούρα και όχι τη γνώση! Και γελάω γιατί σε διαφορετική περίπτωση θα έπρεπε να κλαίω...
 
@Κεχριμπάρι ούτε καν γκρίκλις δεν είναι. Είναι λέξεις που δεν έχουν λόγο ύπαρξης. Το να βάλουμε ελληνική κατάληξη σε μια ξένη λέξη, σκέψου πόσα θέματα θα δημιουργούσε.
πχ
Ήταν ένα tennisτικο Σαββατοκύριακο, αλλά πρόλαβα να φάω ένα toastακι και να πιω ένα whiskeyακι.
 
@Βασίλισσα , νομίζω θα ζήσεις! :ρ
Μιλώντας πάντως για χειρισμό της γλώσσας, μια λέξη που είναι μισή ελληνική (πρόθημα) μισή ξενική (κατάληξη) μάλλον δεν ανήκει ούτε στη δικιά μας γραμματική, ούτε στην αντίστοιχης της άλλης γλώσσας. Άρα μιλάμε για λέξη - Φρανκενστάιν και όλοι ξέρουμε πως το τέρας δεν κατέληξε καλά! :))))
Οι λέξεις - Φρανκενστάιν πάντως για μένα δείχνουν μια συντηρητική στάση απέναντι στην εξέλιξη της γλώσσας.
Οπότε τα γκρίκλις ναι μεν περίεργα αλλά έχουν μια δομή, ενώ οι ανάμικτες λέξεις καμία. Όπως έλεγε και ο Γιάννης Η. Χάρης "πόσο μακριά είμαστε από το να γράφουμε port - ιέρης" !
 
Υπάρχουν τα ακρώνυμα και τις συντομογραφίες...
Τα βασικά αγγλικά
lol
brb/bb
tbh
bff (ήηηδη από το '90)

από ελληνικά έχω δει (αυτά που βλέπω πιο συχνά)
τλπ ή τεσπά= τελος πάντων (εγώ πολλές φορές γράφω τεσπά :ρ)
τπτ = τίποτα
μνμ = μήνυμα
μλκ(ς) = μαλακία/μαλάκας

Σε μια σειρά έτυχε να δω σε συζήτηση που έκαναν δυο νέοι μεταξύ τους μέσω μηνυμάτων συντομογραφικές προτάσεις συν ακρώνυμα.
Προσωπικά δεν έχω θέμα γιατί κάθε εποχή κατακρίνει τη γλώσσα των νέων. Εκεί που θα έχω θέμα είναι αν το δω σε δημόσια έγγραφα ή βιβλία να γράφονται με αυτόν τον τρόπο. Σαφώς όταν διαβάζω μια ανάρτηση ή κάποιο μήνυμα με greeklish κολλάω λίγο, αλλά οκ.
 

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
Προσωπικά, κι όπως είδατε σε άλλο νήμα, την Τεχνητή Νοημοσύνη, την οποία συνηθίζεται να την γράφουμε με το αγγλικό ακρωνύμιό της (AI), την σημειώνω ως ΤΝ.
 
@Σελεφά όταν οι συντομεύσεις και τα ακρωνύμια είναι αναγνωρισμενα σε εθνικό ή ακόμα και διεθνές επίπεδο από επίσημους φορείς ή εθνικούς/διεθνής οργανισμούς, τότε καλώς χρησιμοποιούνται. Όταν όμως δημιουργούνται αυθαίρετα, ανεπίσημα και πρόχειρα ή χωρίς κάποια υποσημείωση για τον ορισμό τους από μεμονωμένα άτομα, ομάδες, κοινωνικά στρώματα κτλ με εκνευρίζουν γιατί δεν μπορώ να επικοινωνήσω!
 
Καταλαβαίνω τι εννοείς και τους λόγους που σε εκνευρίζουν... και φυσικά καταλαβαίνω τον προβληματισμό του που θα οδηγήσει όλο αυτό
Για την ώρα εγώ δεν έχω πρόβλημα όσον αφορά την επικοινωνία.
 
Δυστυχώς έχει εμφανιστεί μία νέα "τάση", να γράφουμε μία πρόταση και η μισή να είναι στα ελληνικά και η άλλη μισή στα αγγλικά και να λέμε οτι έτσι μιλάμε ελληνικά...
Και όχι μόνο να γραφουμε αλλά να μιλάμε κιόλας ετσι. Προσωπικά όταν ακουω καποιον να μιλάει ετσι και να χρησιμοποιεί σε τετοιο υπερμετρο βαθμο αγγλικες λεξεις, καθε τρεις ελληνικες λεξεις να πεταμε και μια αγγλική, μου φαινεται και εμενα πολύ φιγουρατζίδικο και παύω να τον παίρνω στα σοβαρά.
 
Εντάξει συμφωνώ πως δεν χρησιμοποιούμε καλά την γλώσσα και έχουμε ενσωματώσει πολλές λέξεις αγγλικές ενώ υπάρχουν τόσες ελληνικές ωστόσο πίσω από από το googlαρω υπάρχει μια α λογική.
Θέλω να πώ π.χ σε μια φίλη να πληκτρολογήσει αυτό που ψάχνει και θα βρεί την απάντηση στο google αντί αυτής της πρότασης της λέω googlαρε το και είναι πιο σύντομο. Θα μπορούσα να το γράψω με ελληνικά γράμματα π.χ γκουγκλαρε αλλά ας μην κρυβόμαστε πίσω από το δάχτυλο μας... είτε το γράψω με ελληνικά είτε με αγγλικά γράμματα το ίδιο κάνει... δεν υπάρχει η εταιρεία στα ελληνικά. Επίσης θέλω να γράφω στα αγγλικά όπως είναι.
Είμαι άνθρωπος που κάνω ακόμη και τώρα ορθογραφικά, συντακτικά, γραμματικά λάθη. Μου αρέσει να βελτιώνομαι και να χρησιμοποιώ την γλώσσα σωστά αλλά αν κάτι με βολεύει το κρατάω. Αυτό που δεν μπορώ με τπτ είναι όλες οι λέξεις σε άρα... ζω-άρα... φιλμ-αρα... τραγουδ-άρα. Ε αυτή την μεριά της γλώσσας δεν θα την χρησιμοποιήσω ποτέ...
Μπορείτε να με κατακρίνετε ελεύθερα η λέξη googlαρω είναι ωραία και μου αρέσει. χαχα.
 
Μπορείτε να με κατακρίνετε ελεύθερα η λέξη googlαρω είναι ωραία και μου αρέσει. χαχα.
Μα το θέμα δεν είναι να κριθεί κάποιος ούτε να καταδικαστεί.
Μιλάμε καθαρά για γλωσσολογικά φαινόμενα και κανόνες της ΚΝE.
Από κει και μετά σαφώς ο καθένας μπορεί να γράφει ότι θέλει επίσημα ή ανεπίσημα, ακόμα κι αν θέλει να γράψει σε ένα φίλο του πως το βράδυ θα μαζευτούν για χαρτιά και θα παίξουν πόκα bombα -腹切り . :)
 
Last edited:
Παρεμπιπτόντως και οι Ιταλοί "ιταλοποιύν" αγγλικές λέξεις. Τις προάλλες που έβλεπα μια συνέντευξη στα ιταλικά - όχι πώς καταλαβαίνω αλλά τέλος πάντων - άκουσα τη παρουσιάστρια να λέει "spoilerare". Φαντάζομαι η Μελόνι θα φρόντισε η συγκεκριμένη παρουσιάστρια να μη ξαναβγεί στη τηλεόραση. :ρ
Όσο για το φαινόμενο της συχνής χρήσης αγγλικών λέξεων, κυρίως από τους νέους, εμένα προσωπικά μου φαίνεται ως ελλιπής γνώση και των δύο γλωσσών. Γιατί αφενός η παιδεία είναι στα τάρταρα μαζί με την όποια διάθεση έχουν κι αυτοί να πλουτίσουν το λεξιλόγιο τους, κι αφετέρου είμαι 100% ότι ούτε και στα αγγλικά θα μπορούσαν να εκφραστούν πλήρως χωρίς να βάλουν και ελληνικές λέξεις στη πρόταση. Είναι βέβαια και δηθενιά από την άλλη, δεν μπορούμε να το αποκλείσουμε κι αυτό.
 
@Ιαβερης δεν ξέρω τι εννοείς λέγοντας "νέους", αλλά ως μεσήλικας και νέος άνθρωπος, βλέπω άτομα πολύ μικρότερα απο εμένα αλλά και μεγαλύτερα όμως, άνω των 45 ετών, που το κάνουν πολύ έντονα. Επίσης δεν συμφωνώ οτι είναι έλλειψη γνώσεων, γιατί ξέρω πολλούς απο αυτούς που έχουν τρομερές γνώσεις, αλλά δεν έχουν παιδεία! Το ένα δεν είναι προϋπόθεση του άλλου... Συνήθως τα άτομα αυτά έχουν κάκιστες συμπεριφορές!
 
Δεν πιστεύω ότι είναι έλλειψη παιδείας ή τουλάχιστον όχι σε τόσο μεγάλο βαθμό όσο νομίζεται. Θεωρώ ότι υπάρχουν πολλοί λόγοι που συντρέχουν σε αυτό το φαινόμενο.

Στα παρακάτω που αναφέρω να σημειώσω ότι δεν αναφέρομαι στα άτομα που το κάνουν για το θεαθήναι.

Πιστεύω ότι ως ένα βαθμό φταίει και η συνεχόμενη έκθεση στα αγγλικά (παλιότερα θυμάμαι ότι υπήρχε θέμα με τα γαλλικά), καθώς και το πόσο μεγάλη είναι η έκθεση σε αυτά. Πχ! αν ακούσετε εμένα να μιλάω πάρα πολλές φορές δε μου έρχεται στο νου η ελληνική λέξη αλλά η αγγλική και αντιστρόφως. Και τις δυο φορές όταν συμβαίνει αυτό, είτε την ψάχνω (γκουγκλάρω) είτε την λέω περιφραστικά για να καταλάβει ο άλλος αυτό που θέλω να πω. Ο λόγος που γίνεται αυτό είναι γιατί βλέπω, γράφω, ακούω, διαβάζω στα αγγλικά, οπότε κάπου χάνεται η μπάλα. Ωστόσο, θυμάμαι και την εποχή που μόλις μάθαινα αγγλικά που είχα πάει σε θερινή εκπαίδευση με Άγγλους. Δυο βδομάδες έκαστα και επειδή αναγκαστικά μιλούσα μόνο αγγλικά μου είχε συμβεί πάλι το ίδιο.. (Δεν θέλω να με δω πως θα είμαι αν ξεκινήσω άλλη γλώσσα).

Αντιστοίχως, οι νέοι επειδή εκτός από τις ταινίες, τα φροντιστήρια αγγλικών και τα τραγούδια παίζουν και πολλές ώρες παιχνίδια που είναι στα αγγλικά και στην περίπτωση των διαδικτυακών παιχνιδιών συνομιλούν στα αγγλικά. Λογικό είναι να επηρεάζονται και να χρησιμοποιούν όλο και περισσότερο τέτοιο λεξιλόγιο. Ειδικά στην περίπτωση που παίζεις κανένα τύπου Brothers in Arms, ούτε θα πεις ούτε θα γράψεις κανένα μακρινάρι.

Λέξεις όπως γκουγκάρω, σποιλάρω, σερφάρω, κτλ. χρησιμοποιώ και εγώ στην καθημερινότητά μου, γιατί είναι πιο εύκολο και γρήγορο από το να πω/γράψω πχ πλοηγώ/ψάχνω κάτι στο διαδίκτυο. Σαφώς, υπάρχουν και λέξεις ή ελληνικά ακρώνυμα που μπορούμε να χρησιμοποιούμε, όπως το ΤΝ που είπε ο Φαροφύλακας. Αυτό είναι καθαρά θέμα συνήθειας. Μια ή άλλη η γλώσσα δεν είναι στάσιμη εκ των πραγμάτων και αφού δεν κάνουμε λόγω για κάποια νεκρή γλώσσα, λογικό είναι να δημιουργούνται λέξεις τόσο στην αργκό όσο και στην ομιλούμενη ή ξένες λέξεις εισχωρούν στην εκάστοτε γλώσσα.

Μέσα σε όλο αυτό θεωρώ ότι έχει να κάνει και με την έφεση στη γλώσσα. Νομίζω ήταν εδώ (στο αντίστοιχο θέμα) που κάποιος είπε ότι θα πρέπει και τη γλώσσα να τη θεωρούμε ως ταλέντο, μια δήλωση που με βρίσκει σύμφωνη. Δεν έχουμε όλοι ούτε το ίδιο ταλέντο, ούτε το ίδιο IQ, και κάποιοι από εμάς έχουν δυσλεξία (που από ό,τι φαίνεται όλο και αυξάνονται) και επηρεάζονται από αυτό, με αποτέλεσμα να μη μπορούν να ξεδιαλύν στο μυαλό τους με αυτόματο τρόπο τις δυο/τρεις γλώσσες που μιλούν, ούτε τη γλώσσα αιχμής που κυριαρχεί.
 
@Σελεφά εξαρχής μίλησα για νέα τάση, για δηθενισμό και θεαθήναι. Νόμισα οτι αυτό έχει γίνει κατανοητό απο τις αναρτήσεις μου, αλλά απο μικρή δεν ήμουν καλή στην έκθεση :)

Κατά τ' άλλα συμφωνώ σχεδόν σε όλα αυτά που γράφεις στη τελευταία σου ανάρτηση (αρχικά έγραψα "στο τελευταίο σου post"). Ναι, η έκθεση σε ξένες γλώσσες και ειδικά στα αγγλικά είναι πολύ μεγάλη. Είναι πολύ εύκολο, στα νέα παιδιά αυτό να έχει μεγάλη επίδραση και να επηρεάζει σημαντικά τις συμπεριφορές τους. Είναι σημείο των καιρών και αλίμονο αν δεν δικαιολογήσουμε αυτές τις συμπεριφορές στα νέα παιδιά. Βέβαια σε όλα υπάρχει όριο, ακόμα και στις πολύ νεαρές ηλικίες, αλλά δεν θέλω να επεκταθώ σε αυτό, γιατί θα γράψω εκθέσεις και όπως έχω ήδη πει δεν ήμουν καλή σ' αυτές!

Στη καθημερινότητα μου χρησιμοποιώ πολλές ξένες λέξεις και για τα πιο απλά πράγματα. Παράδειγμα, δεν θυμάμαι ποτέ να έχω πει το boarding pass κάρτα επιβίβασης. Σχεδόν πουθενά δεν το βλέπω να γράφεται στα ελληνικά! Τα παραδείγματα είναι πολλά και όλοι μας πλέον χρησιμοποιούμε ξένες λέξεις όταν μιλάμε (γραπτώς και προφορικώς). Εγώ όμως δεν μίλησα γι' αυτό!

Θεωρώ οτι η γνώση ξένων γλωσσών είναι ένα πάρα πολύ σημαντικό εφόδιο για κάθε άνθρωπο. Είναι ένα πολύ σπουδαίο εργαλείο και πολύ χρήσιμο στην σημερινή εποχή! Πέρα απο τις ξένες γλώσσες όμως, θεωρώ οτι γενικά η απόκτηση γνώσεων είναι πολύ σημαντικό εφόδιο για κάθε άνθρωπο. Μέχρι εδώ όλα καλά. Το πρόβλημα ξεκινάει στο χειρισμό και τη διοχέτευση αυτής της γνώσης... Γενικά είμαι πολύ παρατηρητικός άνθρωπος, μερικές φορές περισσότερο απ' όσο χρειάζεται. Ξέρω να ξεχωρίζω πότε κάτι γίνεται θελημένα ή αθέλητα. Κάποιες φορές μπορεί να αργώ να το καταλάβω (κάποιοι είναι πολύ έξυπνοι), αλλά στο τέλος θα το "πιάσω". Οι ναρκισσιστές και οι φανατικοί διακρίνονται σχετικά εύκολα. Οι χειριστικοί πιο δύσκολα. Οι συμπεριφορές αυτές δημιουργούνται άπο έλλειψη προβληματισμού και κατάλληλης παιδείας. Η γνώση, λοιπόν, στα χέρια αυτών δημιουργεί "προβληματάκια"....
 
Top